No exact translation found for الاندماج المؤسسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الاندماج المؤسسي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Another trend that has intensified in the 1990s is the consolidation of large-scale agribusiness.
    وتمثل أيضا أحد الاتجاهات التي تعاظمت في التسعينات في اندماج مؤسسات الأعمال الزراعية الكبيرة النطاق.
  • non-governmental organisations: Amnesty International, Fundación Lazos de Integration Cultural and Fundación Solidaridad ku Migrante.
    - المنظمات غير الحكومية: منظمة العفو الدولية، ومؤسسة الاندماج الثقافي، ومؤسسة التضامن مع المهاجرين.
  • We want to help Serbia to integrate into Euro-Atlantic institutions.
    ونريد مساعدة صربيا على الاندماج في المؤسسات الأوروبية - الأطلسية.
  • Such obstacles make the integration of SMEs into global supply schemes - where timely production and lead times are prerequisites - an illusion.
    وهذه الحواجز تجعل اندماج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في شبكات العرض العالمية - حيث يُشترط ضبط مواعيد الإنتاج واحترام الآجال - وهماً.
  • The second panel provided policy-related advice on how to enhance national industrial competitiveness by promoting the integration of domestic enterprises into global value chains and attracting foreign investment.
    وقدم فريق المناقشة الثاني مشورة متعلقة بالسياسات بشأن تحسين القدرة الصناعية الوطنية على التنافس عن طريق تعزيز اندماج المؤسسات الوطنية في سلاسل القيمة العالمية، واجتذاب الاستثمارات الأجنبية.
  • (b) International Association of Women Judges, a merger of the International Women Judges Foundation, in special consultative status, and the International Association of Women Judges, not in status with the Council;
    (ب) الرابطة الدولية للقاضيات، وهي المنظمة الناشئة عن اندماج المؤسسة الدولية للقاضيات ذات المركز الاستشاري الخاص مع الرابطة الدولية للقاضيات التي لا تتمتع بهذا المركز لدى المجلس.
  • (b) International Association of Women Judges, a merger of the International Women Judges Foundation, in special consultative status, and the International Association of Women Judges, not in consultative status with the Council;
    (ب) الرابطة الدولية للقاضيات، التي نشأت عن اندماج للمؤسسة الدولية للقاضيات، ذات المركز الاستشاري الخاص، والرابطة الدولية للقاضيات، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس؛
  • (b) International Association of Women Judges, a merger of the international Women Judges Foundation, in special consultative status, and the International Association of Women Judges, not in status with the Council;
    (ب) الرابطة الدولية للقاضيات، التي نشأت عن اندماج المؤسسة الدولية للقاضيات، ذات المركز الاستشاري الخاص، والرابطة الدولية للقاضيات، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس؛
  • International Association of Women Judges, merger of International Women Judges Foundation, in special consultative status, and International Association of Women Judges, not in status.
    - الرابطة الدولية للقاضيات الناجمة عن اندماج المؤسسة الدولية للقاضيات ذات المركز الاستشاري الخاص، والرابطة الدولية للقاضيات التي لا تتمتع بهذا المركز.
  • The bottlenecks that hamper productivity, drive logistics costs and ultimately make the integration of SMEs into GVCs a challenging issue include the following:
    وتشمل العقبات التي تعوق الإنتاجية وتزيد التكاليف الإمدادية وتصعّب من ثم اندماج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية ما يلي: